[radio] REDNIQS 2013.11.11 / Uruha

Acerca de Beautiful Deformity

- "¿Qué tipo de álbum hicieron esta vez?" - Uruha dijo que el nuevo álbum podía venir luego de Division pero no estaba orientado a un concepto. Es más bien (confianza) que pusieron los miembros ahí, mostrando la banda tal como es, en otras palabras. Cuando lanzaron Division y se fueron de gira, la idea o sentimiento de crear un nuevo álbum salió y fue a lo largo con esa noción.

- Usualmente, tendrían un concepto en mente antes de hacer uno pero para BD salió de una manera más natural. Solo sentían la necesidad de hacerlo sin ninguna imagen concreta en mente aparte de centranse en ellos como una banda.

- "¿Cuántas composiciones habían durante la selección de canciones?" - En total, los cinco realizaron cerca de 20 canciones para el álbum. Incluso Hiroaki se sorprendió "¿tantas?" xD Uruha dijo que en realidad no estaban contando el número de composiciones que hacían o decidir cuántas debían traer, pero más de una vez las llevaban a las reuniones y se las mostraban a los otros.

- Por supuesto, ya que cinco de ellos eran los que traían un montón de canciones que tenian que discutir (es decir, cuáles poner, cuáles no, en cuáles trabajar más y así). Uruha dijo que eso tomó una cantidad significativa de tiempo.

- Uruha no podía recordar cuántos, pero él mismo trajo cerca de 6-7 canciones porque él ya había compuesto algunas muuuuchoooo antes xD


Eligiendo letras:

A Uruha le tocó la letra "A"

1- "Audiencia" - ¿Cómo estuvo su primera gira mundial en seis años? Esto fue reducido, por supuesto, a cómo eran las audiencias más que toda la experiencia misma.

- En cuanto a los lugares que fueron, Uruha dijo que en Europa era su segunda vez pero que nunca a estado en América del Sur antes. No tenía idea de cómo era el lugar asíque tenía sentimientos encontrados antes de ir allí, pero cuando fueron se sorprendió por la cantidad de fans.

- Por ejemplo cuando ellos llegaron los fans estaban por todas partes en el aeropuerto y Uruha pensó que el poder que tenían era increíble. Fue tan increíble que se sintió muy bien cuando fue.

- Bueno, cuando se habla de ir al extranjero siempre se menciona la comida...así que Hiroaki preguntó cómo era la comida xD Uruha dijo que cuando fueron a México no tenían nada más que comida picante. Y el nivel de picante era...muy picante lol

- Cuando comieron allí por primera vez, después, pensarían dos veces antes de comerla de nuevo. Pero pronto acabaron pensando en probar comida más picante. Sin embargo, Solo un poco, un poco xD

- De vuelta a las audiencias, Hiroaki preguntó sobre la manera en que reaccionan los fans en los conciertos en América del Sur, si era diferente o no de Japón. Uruha dijo, que por ejemplo, incluso antes de la presentación, como 3hs antes los fans fuera del lugar, se reunían y animaban como si fuese un partido de fútbol haha

- También cantaban "Gaze~ Gaze~" Él penso que su emoción era en serio impresionante, hasta el punto de pensar "¿Quién diablos está poniéndose nervioso por ello?" lol

- Incluso adentro cuando esperaban la salida de los miembros. Uruha dijo que nunca terminó. La energía y clamor de las voces seguían y eran muy fuertes. Hiroaki esta más que impresionado cuando Uruha dijo eso.

- "¿Hubo llamados para cada uno?" - Uruha dijo que gritaban por cada uno como "¡Reita Reita!" y "¡Kai!" y "¡Ruki!" y "¡Aoi!" pero cuando se trataba de su turno lo único que podía oír era "¡Uuha Uuha!" porque el "ru" en su nombre fue tragado. Se sentía un poco inquieto, pero pensó que tal vez era difícil pronunciar su nombre xDD


2- "Aprobar" - Cosas que le gustaron sobre el nuevo álbum (ya sea el proceso, las canciones, partes de guitarra, etc) pero conduce a algo fuera de tema hehe.

- BD estaba destinado a ser un álbum sin concepto más bien uno centrado en la banda, pero Uruha sintió, a su manera que tenía realmente la sensación de un concepto.

- Cuando Hiroaki mencionó que anteriormente Aoi dijo que le gustan los solos de guitarra de Uruha y que eran una maravilla, Uruha estaba un poco sorprendido. Él no entendió esa parte hasta que le mencionó que estaban escuchando el segmento de Aoi y dijo "gracias."

- A continuación, explicó que durante las reuniones de guitarristas habían una gran cantidad de charlas que llegó a oír de sus senpais/superiores en guitarra.

- Entre ellos se encontraba en como los guitarristas líderes son capaces de brillar porque tienen un buen respaldo (es decir, el guitarrista rítmico). Así es cómo exactamente se siente acerca de Aoi, porque él toca su parte como guitarrista rítmico tan bien que Uruha puede seguir con un buen solo de guitarra.

- "¿Son Aoi y tú tipos diferentes?" - Uruha dijo que incluso si son diferentes, hay partes en la que en realidad son más parecidos. Uruha no estaba muy seguro de cómo él y Aoi son diferentes, le tomó un poco de tiempo pensar en ello y cuando Hiroaki preguntó, terminó riéndose porque no podía pensar en nada.

- Hiroaki le dio algunas sugerencias como tal vez componer o arreglar (frases) y así, hasta que Uruha tuvo una idea. Dijo que él y Aoi sienten las cosas ligeramente diferentes entre sí. Uruha dijo que como humanos tenemos nuestras propias preferencias e inclinaciones, y naturalmente, también los miembros. Por ejemplo a él le podría gustar o entender una frase (en una canción) pero puede que a Aoi no, y ese tipo de cosas.

- Hiroaki preguntó si es posible distinguir a los dos guitarristas cuando se escucha un álbum de the GazettE. Uruha dijo que a lo mejor hay personas que pueden diferenciar entre sus partes y las de Aoi, tal vez tienen sus diferencias únicas al tocar la guitarra pero él no puede ver eso en su propia ejecución. Es como decirle a un artista que tienen su propio estilo de dibujo o pintura pero ellos no lo saben exactamente.

- Pueden haber algunos aspectos en su estilo que le puede gustar a la gente, aquello que piensan que lo hace especial pero Uruha no sabe porque probablemente se sentiría diferente acerca de ello.


Presentando "TO DAZZLING DARNEKSS"

- Creo que deberías escuchar esto por el bien de cómo Uruha pronuncia el título de la canción.

Click para escuchar el programa

-

créditos en inglés: acataleptic-thoughts.tumblr.com

traducción al español: - the GazettE [paraguay]-