[entrevista] VA TSUTAYA ANOTHER SIDE/ RUKI x AKI


Para esta edición de "Jack of all trades* de Ruki" presentamos el proyecto de conversación parte 3. Tenemos la versión larga de la conversación de Ruki y nuestro invitado, Aki de SID, acerca de sus vidas privadas y amistad.

TEXTO:YUICHI MASUDA 
FOTO: TAKASHI HIRANO
CABELLO & MAQUILLAJE: KAOLU ASANUMA (DEEP-END Co.,Ltd.)

Pienso que estamos en la misma sintonía con nuestras "conversaciones infantiles." (RUKI) 
Se siente como si ellos realmente se hubiesen quedado con sus propios estilos (Aki)


-¿Cuándo se conocieron ustedes dos?

RUKI: ¿Cuántos años han pasado hasta ahora desde la primera vez que nos conocimos?

Aki: No recuerdo en realidad. Pero estoy muy seguro que nos conocimos en Shibuya O-EAST en "Batalla de Bandas". Allí habían un montón de otras bandas también. Había oído de the GazettE antes de eso, pero nunca nos encontramos. Pensé que ustedes eran realmente geniales cuando los ví presentarse.

RUKI: No mientas (risas).

Aki: ¡Es cierto! (risas). Como banda, the GazettE es nuestro superior por un año y algo.

RUKI: Pero no es como si tuviese superioridad sobre él por eso o algo así. Ví un afiche de SID en Takadanobaba AREA antes de conocerlos. Eso fue cuando sólo eran dos. Y sus cabellos eran todo puntiagudos. Desde entonces, empecé a buscar sobre SID a mi manera... era intimidado por SID y Alice Nine en esos tiempos. Y siempre trataba de mantener distancia de ustedes (risas).

Aki: Aquello iba en ambas partes. En la "Batalla de Bandas" era como "Si no damos todo de nosotros, ¡ellos nos superarán!" o algo así. En ese entonces, no había nada como YouTube, así que no era fácil tener una muestra de la música. Pero siempre tuve curiosidad acerca de ustedes también y a veces traté de buscarlos (risas).


-¿Sus impresiones cambiaron del todo luego de ver las presentaciones en vivo del otro?

RUKI: Aki tenía un montón de energía en el escenario. En el tiempo que empezamos los ensayos él solo seguía moviéndose alrededor. Luego de ver aquello fui de vuelta al vestuario y dije cosas como "¡Tenemos que tener más energía que aquella esta noche!" a mis compañeros de banda.

Aki: No pensé que terminaríamos hablando de esas cosas (risas). Siempre nos sentimos como "¡No podemos dejar que nos miren desde arriba!" también. Especialmente yo. Estaba más encendido de lo necesario ¿no? (risas) creo que eso salió de mí moviéndome alrededor de aquella forma. Decir "Batalla de Bandas"... podría ser un poco engañoso, pero era como una sensación de "el que domina, gana", o algo así, ¿no?

RUKI: Sí. Desde el momento que entras en el lugar (risas).

Aki: Pensándolo bien, en ese entonces, éramos muy jóvenes (risas). Por supuesto que seguimos teniendo esa conciencia. Como qué tipo de música tienen las otras bandas con las que nos presentaremos. Pero en serio, the GazettE era ridículamente genial y tenía como un sentimiento extraño hacia ellos. Usan dos guitarristas, pero cada uno tenía su propio sonido. Se siente como si ellos realmente se hubiesen quedado con sus propios estilos. Eso no ha cambiado incluso ahora.

RUKI: ¿No nos estás haciendo demasiados cumplidos? (risas)

Aki: Bueno, esto es completamente aparte (risas), pero siempre invitaba a RUKI a salir. Le decía, "vamos por unas bebidas" pero él no contestaba su teléfono (risas).

RUKI: ¡Estás dejando salir demasiados detalles! Es porque siempre llamas muy tarde a la noche (risas).

Aki: Sí lo sé. Muchas otras personas me han dicho eso también (risas). Bueno tengo LINE ahora por lo que es muy conveniente. Incluso si pienso "es muy tarde así que él probablemente esté durmiendo" igual puedo enviarte un mensaje.

RUKI: Sí, pero incluso pareces haberte convertido en un adulto (risas). Has dejado de contactarme tan tarde a la noche. Supongo que la manera en que bebes se ha vuelto un poco más sofisticada. Los hábitos de bebida de Aki son bien conocidos en esta industria (risas).

Aki: Supongo que tuve malos hábitos en la bebida. Sé que probablemente tienen un apodo para mí (risas). Pero the GazettE tenía alguien con malos hábitos en la bebida también (risas).

RUKI: (risas) Aceptaré eso (risas). No es como si él se pusiese todo loco o algo así, pero supongo que empieza a hablar un montón (risas).

Aki: Perdón por mencionarlo, pero al comienzo, RUKI no podía beber en absoluto. No es que nos hayamos hecho amigos por beber juntos. Una vez sucedió que salimos a comer y nos congeniamos. Incluso Uruha de the GazettE me dijo "¡Haces salir mucho a RUKI! Eso es increíble". Era porque en áquel entonces, RUKI no era de salir mucho.

RUKI: Sí, desde el comienzo era como sí estuviese aislado, hasta en los vestuarios en los eventos de the GazettE (risas). A menudo se sentía como que yo estaba ahí solo por estar en buenas relaciones con los miembros de the GazettE. Para otras bandas era como si hubiera una pared entre nosotros que decía "No puedes estar en el otro lado."

Aki: Entiendo a qué te refieres.

RUKI: En serio, solo soy tímido con personas que no conozco, pero para los demás parezco alguien difícil de acercarse. Pero a Aki no le importaba eso y hablaba conmigo alegremente. Eso dejó una fuerte impresión en mí.

Aki: Será porque me gusta descubrir acerca del carácter de las otras personas, se sintiese o no parecía que podíamos llegar a ser amigos (risas). Desde eso pensé, "hmm, parece que podemos tener una conversación decente". Me alegro de que fuimos capaces de conocernos de una manera en que los dos pudiéramos relajarnos un poco.

RUKI: Aquí están los miembros que irreflexivamente hablan de los equipos y los que sólo pueden hablar de cosas relacionadas con sus bandas. Pero nosotros siempre terminábamos teniendo "conversaciones infantiles." Estamos en la misma sintonía cuando se trata de eso.

Aki: Definitivamente. Hablamos de cosas normales, como qué tipo de música nos gusta.

RUKI: Y yendo al karaoke. A pesar de que en su mayoría cantamos canciones de visual kei. Hacemos temas como "Canciones de los 90'" (risas).

Aki: Y cantaré canciones de the GazettE (risas).

RUKI: Y también cantaré canciones de SID (risas).


-¡Qué espectáculo!. Espero que dejen que el público los vea así a ambos algún día.

Aki: Nah, no dejaremos que nadie vea. Podría ser algo peligroso (risas). Pero de todas formas, solo hablamos de cosas divertidas.

RUKI: Realmente no hemos hablado de cosas serias.

Aki: Sí, no lo hacemos. Cuando nos conocimos, fue más como "Oye, ¿has escuchado aquel nuevo CD?" o "¡Nine Inch Nails fue realmente bueno!" o "¡Esas ropas se ven geniales!" Solo hablamos de cosas como esas. Por supuesto también un poco acerca de nuestras bandas. Por ejemplo, "¿Cómo estuvo tu gira en el extranjero?" y cosas así.

RUKI: Sí. De repente empezamos a utilizar LINE también.

Aki: Síp. Cosas como "Oí tu nueva canción ¡Fue genial!" pero de alguna forma, en vez de conversaciones entre personas de la misma profesión, se siente como si fuésemos un par de niños. Nos gustan cosas similares así que naturalmente tenemos buenas conversaciones. Ese es el punto. Hoy en día, puedes obtener todo lo que quieres en Internet o escuchar previas de las músicas antes de comprarlas. Antes cuando era un estudiante comprabas algo porque la portada se veía genial y éramos realmente felices cuando también sonaba bien. Y luego poder alardear de ello lo hacía aún más divertido. Es como si fuéramos almas gemelas porque teníamos ese tipo de conversaciones con nuestros amigos en los tiempos de escuela.

RUKI: Es como un pasatiempo relacionado con la música. Por ejemplo, aunque los dos nos guste LUNA SEA, qué canciones te gustan de ellos son importantes para mí. Como, "Me gusta más la pista B que la A en el sencillo**"

Aki: Sí, estoy de acuerdo (risas). Por supuesto me gusta un amplio rango de música, pero en mi núcleo, soy muy similar a RUKI.

RUKI: En ese sentido soy muy parecido a Aki. Como ser muy entusiasta acerca de algunos de mis hobbies. Esa parte de mí no coincide con el resto de mis compañeros de banda (estalla en carcajadas).

Aki: Sí, como que entiendo (risas).

RUKI: Alguien que coincida con esa parte de mí que no sea Aki sería gente como Hiroto (Alice Nine). Si a alguien le gusta LUNA SEA tanto como a mí, entonces tendemos a compartir un gusto por la música occidental. Creo que incluso empezamos a hablar de Sigur Rós en algún punto ¿no? Viendo eso, pensaría "Pensé que le podría gustar" (risas). Entre la banda no hay tanto de "música occidental que todos definitivamente escuchan," pero hay mucho que tengo en común con Aki.

Aki: Pienso que sería lo mismo (risas). Al contrario, es bueno que todos escuchen un montón de diferentes cosas y no tengan tanto en común en ese sentido.

RUKI: Sí. Si la banda está hecha de personas que solo escuchan y les gustan las mismas cosas, no sería muy interesante. Así que, puede que sea bueno que tenga alguien con quien hablar acerca de estas cosas "fuera de la banda."

Aki: Probablemente. También, es importante que las cosas que te hagan pensar "esto es aburrido" son similares (risas). Pienso como si "Esto se ha vuelto muy popular en los últimos tiempos, ¿pero no es actualmente muy aburrido?" Me pongo como feliz cuando él está de acuerdo conmigo y me responde "Lo sé ¡verdad!" (risas).

 RUKI: A pesar de que no podemos dar aquí un ejemplo concreto (risas). Honestamente, solo tenemos esa clase de conversaciones infantiles todo el tiempo así que...se siente como si nos hubiésemos conocido cuando éramos estudiantes (risas).


- Si ustedes se hubiesen conocido en aquel entonces, es muy probable que terminaran juntos en una banda.

Aki: Posiblemente. Existe una posibilidad muy alta en eso. De hecho, estoy bastante curioso por saber qué tipo de música haríamos juntos.

RUKI: Igual yo. Hasta tenemos un cantante y un bajista así que seríamos como Kuroyume*** (risas).

Aki: (risas) Si tenemos la oportunidad en algún momento en algún lugar, podría ser divertido. Además, sería bueno hacer algo después de estar más relajados. En lugar de decir "¡Hagamos esto! y sentirnos como adultos que producen mucha música, sería más bien “Me aburrí e hice esto mientras bebía. ¿Quieres intentar y hacer algo con esto juntos?". Y luego distribuir una canción o algo sin que nadie realmente lo sepa (risas).

RUKI: Sí, algo como eso sería bueno (risas)

-Hacer cosas en secreto está bien, pero si ustedes hacen algo juntos, por favor cuéntennos (risas). Por cierto, quería preguntarles, ¿cómo se ven mutuamente como músicos?

RUKI: Estoy seguro de que he escuchado la mayoría de la música de SID. Tengo la costumbre de terminar escuchando a las bandas que me interesan o las bandas de las personas que me interesan. Mis pensamientos al escuchar SID siempre han sido que (ellos) no cambian. Quiero decir, siempre son melodiosos. Además, siempre puedo notar qué canciones fueron hechas por Aki.

Aki: Oh, ¿de verdad? (risas)

RUKI: Sí, incluso si no me lo dices, pienso "Esto es definitivamente de él". Tienen un rock muy evidente. Es como decirlo por sus auras. Además, de todas las bandas que se han formado, son una banda que siento que debería apoyar. Cuantos más años pasan, más fuerte lo siento de ese modo. No me equivoqué cuando los vi por primera vez y tuve esa sensación de “¡Son tan buenos!”.

Aki: Eso es un poco vergonzoso (risas). Esta podría ser la primera vez en la que hablamos sobre este tipo de cosas. Así que me siento un poco renovado hoy (risas). Por supuesto que comparto todo lo que Ruki acaba de decir. Como músico, RUKI es un artista, pero es como si superara eso y se convierte en un paquete completo, un creador. Y debido a esto, aunque los otros miembros pongan sus propias ideas en la portada del CD, los videos y tal, siento que es RUKI quien estuvo detrás de todo. Creo que él es una persona que puede ver las cosas de muchas maneras diferentes. Incluyendo las letras y la música. Yo soy todo lo contraio, yo no escribo canciones ni nada. Pero RUKI puede hacer todo y es muy creativo. Realmente respeto ese aspecto de él. Hay una sensación de "No hay manera que yo puediera hacer todo eso".

RUKI: Definitivamente esto es vergonzoso (risas). No podemos tener este tipo de conversación cuando bebemos (risas). Por el contrario, es como si esta forma de hablar es un tabú sobre bebidas.

Aki: Sí. Este tema, sin duda no está permitido (risas).

RUKI: Sí. Si vas a salir a divertirte, es para divertirse. Si comienzas a hablar de trabajo en esa situación, no serás capáz de diferenciar entre "encendido" o "apagado". Por el contrario, a veces algo se va a plantear en una conversación cuando estemos disfrutando de nosotros mismos que me dará una buena idea.

Aki: Sí, esto pasa a veces. Por eso creo que nuestra relación es importante. Por ejemplo, cuando bebo con mis amigos y RUKI no contesta, con sólo decir "¡Ese idiota no contestó!" ya irrito a todos (risas). Pero claro, si él en realidad viene, entonces todos se emocionan aún más.

RUKI: Eso es porque si bebes con tus compañeros de banda, terminarás hablando de tu propia banda. Y eso sólo hace que tu trabajo dure más. Cuando salgo a beber con Aki , soy capaz de disfrutar de mí mismo sin ningún tipo de distracciones. No hablamos sobre cómo van nuestras ventas o cosas así (risas).

Aki: Si the GazettE está en los primeros lugares de las lista o algo así, entonces le envío mensajes diciendo, "Felicidades, te invitaré a salir la próxima vez" y esas cosas (risas).

RUKI: Y yo diría "Dénle la cuenta a él".


-¡Ustedes tienen una relación tan bonita! ¿Cómo creen que su relación va a cambiar con el paso de los años?

Aki: Estoy deseando ver qué pasa. Pero... estoy bastante seguro de que va a ser lo mismo de siempre (risas).

RUKI: Sí. No creo que vaya a cambiar en absoluto. Desde que nos conocimos hasta ahora, nada ha cambiado.

Aki: Si algo fuera a cambiar... Supongo que en unos años empezaríamos hablando de nuestra salud. Chequeos médicos y esas cosas (risas). Realmente no puedo imaginarlo. Dejemos este tema (risas).

-Creo que sería bueno si los dos se quedan como niños en el corazón y algún día ser capaces de ir a ver una banda que les guste en el extranjero.

Aki: Realmente quiero hacer eso. No sólo las vacaciones típicas, sino ir a ver una banda sería agradable.

RUKI: Eso es verdad.

Aki: Sería mucho mejor que simplemente ir a unas aguas termales o algo así.

Ruki: Por supuesto. Pero, por ahora, no vamos a cambiar nuestra relación actual con nuestros fans. No hay necesidad de cambiar nada de todos modos.



*jack+of+all+trades es una frase en inglés que significa poder hacer de todo pero no ser un experto necesariamente. 

**El Lado-A significa la pista o la canción promovida, mientras que el Lado-B se refiere a las canciones restantes en el single.

***Kuroyume es una banda de visual kei formada en 1991 por Kiyoharu como vocalista y Hitoki como bajista.


_

Créditos en inglés: Faithful Echo
Traducción al español: - the GazettE [paraguay]- | the GazettE El Salvador