[radio] REDNIQS 2013.11.04 / Aoi

Acerca de Beautiful Deformity:

- "¿Qué tipo de álbum es?" - De acuerdo a Aoi, BD es - poniéndolo simple - un álbum donde todos hicieron algo en vez de solo venir y trabajar en un concepto específico como lo han estado haciendo hasta ahora. Un álbum que sirve como medio de expresión para cada miembro.

- "¿Fue la producción del álbum diferente a la habitual?" - En cuanto a la dirección del álbum, la pregunta más bien es "¿qué quiere cada miembro hacer de ahora en adelante?", "¿qué tipo de GazettE quieren que la gente escuche?" en lugar de aplicar qué sentirían en un tema/idea. Aoi se dio cuenta que dijo la misma clase de cosas pero con una leve diferencia.

- "¿Así que es más como hacer lo que quieres?" - Aoi dijo que siempre ha sido así pero ahora incluso se siente cómo no hay un concepto específico para el álbum, que es lo que querían hacer juntos como un todo y no solo individualmente.

- Hiroaki siente que en el comienzo el tipo de música de the GazettE era más como"rock simple" pero a medida que avanzaban agregan aspectos a la misma (por ejemplo los efectos electrónicos y así sucesivamente). Aoi lo puso como "añadir diferentes colores" a su trabajo.

- Después de eso Hiroaki estaba discutiendo acerca de las características de las pistas de inicio y cómo se implican o dan una idea sobre el ambiente general del álbum. Así que cuando preguntó cómo esto funciona para BD, no pude entender qué quería decir Aoi con  あげあげ な 感じ (es decir, eso es lo que oí xD). Pero yo diría que es algo desigual en imágenes/sentimientos.


Eligiendo letras:

A Aoi le tocó la letra "G"

1- "Guitarra" - "En el álbum, ¿un aspecto que a ud. le preocupa mientras toca la guitarra es?"
- Él dijo que está un poco preocupado por cómo iba a tocarlo en vivo, ya sea usando los instrumentos y equipamientos con los que sería capar de dar esa forma/sonido (a las canciones) o no.

- Estuvo pensando en otras cosas antes de la grabación, pero después de que se completó el quiso realizar lo más similar a la forma (que siente) que su guitarra debe sonar en vivo.

- "La sensación que se tiene cuando escuchas en CD, y cuando finalmente llegas a escucharlo en vivo terminas pensando ¨ah, con qué así suena (en realidad)¨ ¿algo como eso?"

- Hiroaki terminó hablando acerca de la guitarra acústica en la última canción (CODA), con la especie de flamenco que siente en la misma. Durante la composición este estilo fue agregado porque la banda quería hacer algo diferente con la canción.

- Hiroaki pensó que sería interesante escucharla en vivo, lo que sorprendió a Aoi como "¿De verdad lo crees?", porque él no estaba tan seguro de sí mismo jaja.

- Cuando hablaron acerca de las diferentes formar de tocar, Aoi mencionó que le gustan los solos de Uruha porque piensa que son "composiciones realmente maravillosas." Él siempre está impresionado por ellas.

- Luego cuando Hiroaki le preguntó si él fuese a recomendar un tema a los que tocan la guitarra para que hagan un cover, Aoi eligió INSIDE BEAST. Primero dijo porque es cool, pero también piensa que es una canción bastante fácil. La afinación es baja, por lo que es la parte problemática pero al contrario piensa que es fácil de tocar.

- Usualmente cuando completan una canción Aoi puede pensar que será difícil de tocar (por ejemplo, que debe practicar mucho para conseguir lo que quiere) pero cuando terminaron INSIDE BEAST, pensó que es bastante simple. Más aún después de tocar y ensayarla con la banda.


2- "Guitarrista" - "¿Un guitarrista que haya llegado a gustar/impresionar/dejado una impresión recientemente es...?"

- Aoi no tiene nadie específico en mente. Dijo que había llegado a conocer y hacerse amigo de muchos guitarristas últimamente, y cuando se reúnen y hablan (como las reuniones a la que él y Uruha habían ido un par de veces) es sobre todo tipo de cosas de ellos.

- Cuando escucha a lo que tenían que decir acerca de sus respectivas bandas, de tocar la guitarra y otras cosas sobre su vida piensa que cada uno de ellos son realmente geniales, a su manera.

- Hiroaki preguntó si de todo lo que hablaron fue sobre la guitarra y otras cosas relacionadas a las bandas, pero Aoi dijo que fue de esa manera al principio. Después todo el grupo estaba hablando acerca de su futuro y sus planes, el tipo de cosas que querían probar y así.

- Después de tocas temas serios y profundos Aoi dijo que todos terminarían hablando que temas ligeros y tonteras de todos modos xD


3- "Globalización" - Aquí hablan del lanzamiento de Beatiful Deformity a todo el mundo y un poco de la gira mundial.

- La banda estaba pensando acerca de ello antes, pero Aoi se siente agradecido de que al liberar el álbum a varios países hicieron que BD fuera más fácil de obtener para más personas en todo el mundo.

- Ser capaz de liberarlo en el extranjero y tener la oportunidad de compartir el trabajo de the GazettE, es algo que le hizo muy feliz en ese momento y está absolutamente agradecido por ello.

- Hiroaki preguntó si habían ido a alguna tienda de CDs en su gira mundial o si vieron si algunos de los lanzamientos de la banda se vendían en cualquier lugar, pero Aoi dijo no a las dos preguntas. Al igual que hay personas que actualmente compran y tienen sus lanzamientos pero no se venden comercialmente en otros países como otros CDs regulares. Obviamente la mayoría de los fans los tienen que conseguir online.

- Dicho eso, aunque su música no es popularmente conocida en los lugares que visitaron, todavía ganaron un montón de atención durante la gira mundial. Hiroaki dijo que era como un "¡¡¡the GazettE de Japón está en la ciudad!!!" ese tipo de sentimiento.

- Debido a que las bandas japonesas (particularmente las de visual kei con su llamativa e incluso extravagante imagen) no suelen presentarse en el extranjero, cuando the GazettE llegó la gente estaba muy sorprendida. Aoi estaba muy contento con la atención que recibieron en el extranjero.


Presentando "INSIDE BEAST"

- INSIDE BEAST fue al parecer una de las canciones que tomaron a Hiroaki por sorpresa, porque pensaba que era la primera vez para GazettE también.

Click para escuchar el programa

-

créditos en inglés: acataleptic-thoughts.tumblr.com

traducción al español: - the GazettE [paraguay]-